Doramaland http://doramaland.org/ |
|
Ответы из прошлого / Answer to 1997 (Шин Вон Хо) [Южная Корея, 2012 год, романтика, школа, комедия, TVRip] [KOR+SUB] [RAW] [16/16] http://doramaland.org/viewtopic.php?f=41&t=1383 |
Страница 1 из 1 |
Автор: | Nicka [ 07 окт 2012, 20:19 ] |
Заголовок сообщения: | Ответы из прошлого / Answer to 1997 (Шин Вон Хо) [Южная Корея, 2012 год, романтика, школа, комедия, TVRip] [KOR+SUB] [RAW] [16/16] |
#77 Год выпуска: 2012 Страна: Южная Корея Жанр: романтика, школа, комедия Продолжительность: 16 cерий по ~45 Перевод: Субтитры Режиссёр: Шин Вон Хо В ролях: Чон Ын Чжи (A Pink) - Сон Ши Вон Со Ин Гук - Юн Юн Чжэ Ын Чжи Вон - До Хак Чан Хоя (Infinite) - Кан Чжун Хи Сон Чон Хо - Тэ Ун Ли Ши Ун - Пан Сон Чжэ Шин Со Юль - Мо Ю Чжон Описание: Основная часть истории происходит в 1997 году в Пусане. Сон Ши Вон - обычная энергичная школьница, но энергию она тратит не на учёбу и раздумья над будущим, а на любовь к популярной группе H.O.T. и в особенности к одному из её участников, Тони Ану. Она готова сутками караулить у дома любимой звезды и уверена, что однажды станет его женой. Её подружка по безумию, Мо Ю Чжон, гораздо менее верная и постоянно в кого-нибудь влюбляется. Но однажды она спрашивает Ши Вон, стоит ли ей признаться в любви Юн Чжэ. Юн Юн Чжэ - лучший ученик в классе и по совместительству друг детства Ши Вон. Они росли вместе, и теперь Юн Чжэ влюблён в неё. Однако в соперниках у него не только Тони Ан, но ещё и лучший друг Кан Чжун Хи, увлекающийся танцами и скрывающий одну тайну... Команда Перевод - Lady Flame Тайпсеттинг - AngelMa Хардсаб отсутствует. Качество: TVRip Формат видео: MP4 Видео: MPEG-4 Visual; 800х450; 29,970 кадр/сек Аудио: AAC; 48,0 КГц; 64,2 Кбит/сек 1. Для начала проверьте-совпадают ли у Вас названия сабов и видео (возможно Вы переименовали случайно). 2. Попробуйте воспроизвести просмотр через такие проигрыватели, как: KMPlayer, Media Player Classic или GOM Player. 3. Переустановите кодеки для проигрывателей (название кодека: K-Lite media Codec Pack - гугл в помощь ;)). 4. Откройте сабы при помощи таких программ как: dsrt, Losksub или чего-то альтернотивного (опять же гугл в помощь) и измените формат сабов с .srt на .ass (или наоборот с .ass на .srt) 5. Откройте сабы с помощью всё тех же программ (пункт 4) и измените кодировку субтиров 1. В меню "файл" выберете пункт "Выбрать кодировку..." или Alt+E 2. В появившемся, окне выберете Unicode (Юникод) 3. И сохраняйте. 6. Если заместо русских субтитров у Вас высвечиваются субтитры любого другого языка, тогда: 1. В меню "File" выбираем пункт "Subtitle Database...", затем пункт "Upload" 2. В открывшемся окошке ищем субтитры от данного фильма 3. Выбираете и нажимаете Ok (ну или что-то в этом духе) 4. В панеле выбираете пункт "Play", затем "Subtitles" и нажимаете на называние субтитров от этого фильма 5. Ву-аля. Готово. Фильм идёт с русскими субтитрами 7. Если всё выше перечисленное Вам не помогло, проверяем откуда растут руки :mrgreen: P.S. Удачи! Надеюсь я всё же помогла Вам разобраться (Пишите в ЛС, если ни чего не получается, попробуем разобраться вместе) Убедительная просьба ко всем скачивающим - оставайтесь, пожалуйста, на раздаче! Тема перевода на Альянсе Страничка в кинотеатре |
Страница 1 из 1 | Часовой пояс: UTC + 3 часа |
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group http://www.phpbb.com/ |